
If you wish to be taught Italian, then it’s essential to realize it’s a language stuffed with ardour and love. So why not be taught some Italian phrases of endearment?
Give it some thought: how unusual would it not be for those who and your family members solely referred to as one another by your names and by no means used nicknames or pet names? Normally, that isn’t a very good signal. Problemi in paradiso (“hassle in paradise”), Italians would say.
However it’s not solely that. For probably the most half, Italians are a heat group. They like to share their affection for relations and buddies, and goodness is deeply rooted of their tradition.
There are numerous nomignoli (“nicknames”) for the folks you respect or love. From the quirky meals references – which by no means fail to come back up in Italian conversations – to including diminutives to first names, there are many humorous oddities.
Stick round till the tip, as a result of I’ll present you the right way to create your personal DIY Italian nicknames!
Share Your Affection in Italian
So, let’s have a look at the commonest phrases of endearment used for buddies, relations, kids, and lovers.
There are two ways in which Italians share their affection: meals and phrases.
Now, I’m not going to deep-dive into the artwork of baking love into each Italian dish – that’s not my specialty! However, I can educate you food-related nicknames and the right way to talk your love in Italian via language.
(Have a photograph of me in entrance of the Coliseum as proof that I’m certified that will help you be taught Italian.)
“Phrases of Endearment” in Italian: Termini Affettuosi
There are numerous methods to say “time period of endearment” in Italian. Essentially the most literal translation is termino affettuoso, however soprannome, nomignolo, and vezzeggiativo are the commonest ones.
All three phrases imply “nickname”, however soprannome is probably the most formal one and often refers to abbreviated names, nomignolo could be “pet title”, and vezzeggiativo typically describes diminutive nicknames.
Similar to in English, the tone, setting, and one that makes use of the nickname all decide whether or not the time period is used genuinely, as mockery, or, say, as an disagreeable catcall. It’s at all times a good suggestion to be sure that the particular person appreciates the nickname you may have given them earlier than you begin utilizing it.
Now, andiamo al succo (“let’s get to the meat”).

Italian Nicknames for Pals
English audio system would possibly name their buddies “pal”, “buddy”, “mate” or “dude”, however these nicknames don’t actually have Italian equivalents. Should you dig into the Italian language, you would possibly study compa, which is brief for compagno and might be translated as “buddy”, and examine (“homie”). However the first is relatively out of date and the second is old school.
As an alternative, Italians choose to deal with one another as in the event that they have been a part of an enormous household.
Often, you’ll hear shut buddies calling one another fratello (“brother”) and sorella (“sister”). Cugino (masculine model of “cousin”) and cugina (female model of “cousin”) are usually used with much less intimate buddies.
Enjoyable truth: Italians have dubbed the French folks i cugini francesi (“our cousins, the French”), a friendlier model of i vicini Francesi (“our neighbors, the French”).
Different Italian nicknames for buddies embrace:
- Bello/a – “stunning”
- Mitico/a (“legendary”),
- merely… surnames!
You know the way athletes have their final title stamped on the again of their t-shirts? Italians are massive followers of soccer and sports activities usually, so that they’ve taken the behavior of calling their buddies by their surnames like they do with sports activities gamers.
Attributing nicknames to your pals primarily based on their qualities or endearing flaws can be frequent. For instance, you possibly can name your sensible greatest pal cervellone/a (“massive mind”) or your chatty greatest pal chiacchierone/a (“chatterbox”).
(Watch out, although, as a result of each may very well be offensive relying in your tone and the state of affairs.)
What if you wish to name your complete pal group on the similar time? Raga’ (“guys”) is each an interjection and a gaggle nickname that’s principally the abbreviation of ragazzi (“guys”).
Italian Phrases of Endearment for Household Members
Even when there’s much less selection to select from than in English, phrases of endearment for relations are generally utilized in Italian.
Madre (“mom”):
- mamma – “mother”
- mammina – “mommy” (to a baby often below the age of 10)
Padre (“father”):
- papi – “dad”
- papino – “daddy”
Bambini (“kids”):
- bimbo/a/i – “child/s”
- nipotino/a/i – “little grandchild/ren” (solely when known as grandchildren, clearly)
- figliolo/a/i – “sons/daughters” in old school Italian, but in addition used for grandchildren these days
Customary phrases of endearment for different family members:
- nonna (“grandmother”) → nonnina (“grandma”)
- nonno (“grandfather”) → nonnino (“grandpa”)
- tata or tatina (“nanny”) – used for grandmothers and aunts
- zia (“aunt”) → zietta (“auntie”)
- zio (“uncle”) → zietto
- cugina (female for “cousin”) → cuginetta (implies that the cousin is youthful than you)
- cugino (masculine for “cousin”) → cuginetto (implies that the cousin is youthful than you)
Pet names for siblings at all times are typically extra inventive and humorous than any others. Whereas there’s no “official” Italian time period of endearment used amongst brothers and sisters, I’ve heard these ones:
- Pulce – “flea”
- Puffo – “Smurf” (masculine)
- Puffetta – “Smurfette” (female)
- Batuffolo – “dumpling”
There are not any Italian nicknames for mothers-in-law, however complimenting their cooking will at all times safe you a spot of their good graces – and the most effective spot across the desk, proper subsequent to the polpette (“meatballs”).
Italian Pet Names for Kids
Kids’s pet names are arguably the commonest phrases of endearment in Italian, and they are often divided into classes relying on their frequency and which means.
Phrases of Endearment Utilized by Everybody for Kids
There are a couple of quite common nomignoli for kids. These are appropriately used not solely by relations and buddies, but in addition by adults who may not know the kid’s title, equivalent to retailer clerks or nurses.
- Bimbo/a – “kiddo”
- Gioia – “pleasure”, a private favourite of all nonne and tate
- Stella and its diminutive stellina – “star” and “little star”
- Caro/a – “expensive”
- Tesoro – “treasure”
- Signorino and signorina – “younger man” and “younger girl”. The primary is used for boys who’re 10 or below whereas the second additionally means “miss”, so it’s used for ladies of any age.
Other than these, nicknames for kids are often reserved for relations and, sometimes, household buddies.
Animal-Impressed Phrases of Endearment for Kids
Italians love phrases of endearment which might be actually pet names. They use them often with their bimbi, and the commonest are:
- Papera – “duck”, solely used for ladies
- Paperotto/a – “little duck”. The Italian suffix -otto/a is difficult to translate into English, but it surely principally signifies that one thing is each small and large on the similar time – an enormous small factor – and makes the moniker sweeter with a tinge of humour.
- Passerotto/a – “sparrow”, often unique to ladies
- Topolino/a – “little mouse”. Humorous sufficient, Topolino can be the title that Italians have used for Mickey Mouse because the character’s creation.
- Cucciolo/a – “child animal”, often meant as “pet”
- Cucciolotto/a – “little pet”
Meals-Impressed Phrases of Endearment for Kids
It’s humorous for kids to be nicknamed after their favourite meals. Essentially the most used kids pet names impressed by meals in Italian embrace:
- Patata – “potato”, solely used for ladies
- Patatino/a – “little potato” or “french fry”
- Fragola – “strawberry”
- Caramellino – “butterscotch”
Different Cute Italian Nicknames for Kids
If not one of the phrases above caught your consideration, then strive one among these ones:
- Cielo – “sky”
- Sole – “solar”
- Angioletto – “little angel”
- Cocco/a – “sweetie”. Cocca di mamma means “Mommy’s woman”, cocco di papà is “Daddy’s boy”.
- Coccolona – “cuddly”
- Donnina – “little lady”
- Ometto – “little man”
- Mimmo/a – Tuscan spin of bambino
- Trottolino/a – “little spinning prime”
- Occhioni – “massive eyes”
- Principessa – “princess”
- Bambolotta – “little doll”
- Piccolino/a – “little-little one”
- Piccino/a – “tiny”
Italian Candy Names for Lovers
Ah, right here we go.
Romantic relationships are the proper setting for what Italians humorously name parole sdolcinate (“sappy phrases”).
(Let me inform you a secret: regardless of making enjoyable of them, Italians secretly love these sappy nicknames.)
Italian phrases of endearment for lovers embrace a few of these used for kids, equivalent to tesoro and piccolina, however many others are solely utilized in a romantic and intimate context.
The right way to Say “Lover” in Italian: Innamorato/Innamorata
The phrase lover covers two meanings in English: both somebody who’s in love or whom you might be in love with, or, nicely… a lover in an intimate approach.
In Italian, innamorato/a describes the primary sort of lover, whereas amante stands for the second. To keep away from getting confused and saying what you shouldn’t, you may seek advice from your vital different as your persona amata (“beloved one”).
Or you possibly can merely title the stage of your relationship.
“Boyfriend” in Italian and “Girlfriend” in Italian: Ragazzo and Ragazza
There are two important methods to say “girlfriend” and “boyfriend” in Italian: ragazzo/a or fidanzato/a. The previous is utilized by younger {couples}, often when they’re relationship, whereas the latter is for critical relationships and likewise means fiance.
“Husband” in Italian and “Spouse” in Italian: Marito and Moglie
It’s between marito (“husband”) and moglie (“spouse”) that phrases of endearment get extra refined and correct. After a very long time dwelling collectively, you’re sure to know your different half higher than anybody else.
Should you name your daughter principessa, you possibly can take into consideration finishing the royal household by dubbing your husband re (“king”) or your spouse regina (“queen”).
“My Love” in Italian: Amore Mio
Amore is the Italian phrase for “love”, so “my love” is amore mio.
There’s additionally one other approach to make use of amore and make it “cuter”, by including the suffix -ino to it: amorino (“little love”).
“My Coronary heart” in Italian: Cuore Mio
There are just a few extra tender nicknames than calling your different half cuore mio (“my coronary heart”), however maybe none of them are as romantic.
“My Beloved” in Italian: Mio Amato/Mia Amata
What a beautiful factor to name somebody the one you love! In Italian, you say mio amato for males and mia amata for girls.
When speaking about the one you love with another person, you may seek advice from them as il mio lui (actually “my him”) if he’s a person, and la mia lei (actually “my her”) if she is a girl. This can be a cute technique to say that within the sea of different women and men, your companion is the one one who belongs with you.
You may additionally name them la mia metà (“my different half”) or dolce metà (loosely translated as “vital different”, actually “candy half”).
“Darling” in Italian: Tesoro
If Bruno Mars sang in Italian, then the title of one among his songs would really imply “darling”. The truth is, tesoro, actually translated as “treasure” in English, is the equal of “darling” in Italian.
You may make the phrase much more sdolcinato by complementing it with the suffix -ino. Tesorino is an efficient equal for “sweetheart”, “honey”, or “cutie”.
“Sweetheart” in Italian
How do you say “sweetheart” in Italian? That could be a superb query, largely as a result of there isn’t a precise Italian phrase for “sweetheart”. You may say dolcezza, which means “sweetness”, to a girl, or tesoro to a person.
“Soulmate” in Italian: Anima Gemella
Not everybody can discover their anima gemella (“soulmate”, actually “twin soul”), however those that do sono molto fortunati (“are very fortunate”).
“Expensive” in Italian: Caro/Cara
The Italian phrase for “expensive” is caro/a. Humorous sufficient, it additionally means “costly”, however who wouldn’t contemplate their expensive ones to be value all the cash on the planet?
By including mio or mia after caro/a, you’ll get the Italian equal of “my expensive”: caro mio/cara mia.
“Cute” in Italian: Carino/Carina
From what we’ve seen thus far, including the suffix -ino/a acts as a diminutive in Italian. Nevertheless, -ino/a is typically used to create model new phrases. You see, carino/a doesn’t imply “just a little costly”, however “cute”!
“Beautiful” in Italian: Bellissimo/Bellissima
Bello/a means stunning in Italian, and bellissimo/a is the Italian phrase for “beautiful”. It’s good paired with a blown kiss to your companion.
“I Love You” in Italian: Ti Voglio Bene
There are two methods to say “I really like you” in Italian: ti amo and ti voglio bene.
Ti amo is never used as a result of it expresses the burning ardour of intimate love and is acceptable solely in sure moments of a romantic relationship.
However, you’ll typically hear ti voglio bene (actually “I want you nicely”) sprinkled right here and there. Ti voglio bene is the “I really like you” for family and friends members – additionally often utilized in relationships – which expresses heat, tenderness, and care.
Utilizing ti voglio bene doesn’t imply that you simply love the particular person lower than for those who advised them ti amo, its connotation is simply extra affectionate than romantic.
“To Be Affectionate” in Italian: Essere Affettuoso/a
Affetto is the Italian phrase for “affection”, affettuoso/a means “affectionate”, and the phrase “to be affectionate” is essere affettuoso/a.
As essere affettuoso/a contains the verb essere (“to be”), the phrase modifications relying on the topic:
- (Io) sono affettuoso/a → “I’m affectionate”
- (Tu) sei affettuoso/a → “you might be affectionate” (singular)
- (Lui/lei) è affettuoso/a → “he/she is affectionate”
- (Noi) siamo affettuosi/e → “we’re affectionate”
- (Voi) siete affettuosi/e → “you might be affectionate” (plural)
- (Loro) sono affettuosi/e → “they’re affectionate”
Different Italian Phrases of Endearment For Your Accomplice
Prospects are countless in relation to candy names to your love. Some make no sense and are endearingly infantile, like ciccino or pucci, and others are a bit eccentric.
Listed here are some enjoyable ones:
- Polpetto/a – “meatball”
- Orsacchiotto – “teddy bear”
- Bambola – “doll”
- Zuccherino – “little sugar”
- Manina – “little hand”
- Bacino – “little kiss”
Studying Italian? Take heed to the expertise of one other learner and take some notes!
Italian Phrases to Share Your Affection
Pet names are candy, however you may impress everybody and improve your capacity to share your affection in Italian by studying particular phrases.
Listed here are a couple of of the commonest ones:
- Luce dei miei occhi – “Apple of my eye”, actually “mild of my eyes”
- Luce della mia vita – “Mild of my life”
- Sei un raggio di sole – “You’re a ray of sunshine”
- Sei la persona a cui tengo di più – “You’re the particular person I care probably the most about”
- Sei la miglior cosa che mi sia capitata – “You’re the most effective factor that occurred to me”
- Sei la ragione di ogni mio sorriso – “You’re the explanation for all my smiles”
- Sei il mio mondo/universo – “You’re my world/universe”
- Sei il mio tutto – “You’re my every part”
DIY Time! Create Your Personal Italian Phrases of Endearment
It’s good to get a couple of concepts to get you began, however I feel we will agree on this: nicknames are a lot better after they’re su misura (“tailored”)!
Should you really feel like not one of the phrases of endearment talked about on this publish match the folks you care about, create a nomignoli your self!
In relation to making an individual you respect stand out, creativeness has no boundaries.
What Makes a Good Italian Time period of Endearment?
What makes a very good time period of endearment in any language?
Inside jokes are a very good place to begin, and something you would possibly discover within the sweet and pastry aisles within the grocery store will do greater than high-quality. To make up the most effective parole sdolcinate, make it a humorous nickname that solely you and the particular person it’s for will perceive.
Really, any sort of meals might grow to be a time period of endearment: formaggino (“little cheese”) is an amusing nickname for a companion, but it surely’s fairly tacky, for those who ask me.
Any animals you haven’t seen within the lists above? No worries, for those who add a suffix to the phrase, it’ll create the proper new nickname.
Instance:
- Scimmietta – “little monkey”
- Pesciolino – “little fish”
Italian Suffixes for Phrases of Endearment
The suffix -ino/a is the commonest Italian diminutive suffix, however it’s not the one one. You may strive one among these as nicely:
- -etto/a as in zietta – a substitute for -ino/a
- -otto/a as in paperotta – a mixture of -etto/a and the augmentative -one/a
- -uccio/a as in amoruccio – small and barely insulting in sure circumstances, it’s typically used so as to add a pinch of mocking tone to the phrase
What’s tough with Italian diminutive suffixes is there’s no set rule for when to make use of them. You simply be taught via apply and devoted listening.
Typically, all suffixes can be utilized with the identical phrase. Different occasions, you’ll actually need to watch out with how you employ them.
For instance, one other time period of endearment to your nonna (“grandmother”) and nonno (“grandfather”) may very well be nonnetta and nonnetto, however it might depend upon the area. In some locations, nonnetto/a would possibly come throughout as affectionate whereas in others it might imply “outdated man/lady”.
As at all times with language studying, it’s good to get the dangle of the native sayings earlier than throwing round phrases you’re not too certain of. Asking natives is at all times a smart alternative if you wish to enhance your expertise.
Prime tip: if you’re not sure the right way to pronounce Italian sounds or phrases, our native Italian workforce member Alice shot a video that you may want to take a look at:
There’s additionally an article that goes with it, for those who choose studying!
Add “Mio/a” and “Caro/a”
Phrases that already represent phrases of endearment might be strengthened for those who complement them with mio/a (“my”) or caro/a (“expensive”).
Examples:
- Tesoro mio – “my treasure”
- Piccola mia – “my toddler”
- Caro amico – “expensive pal”
The Final Italian Nickname: Abbreviations
Italians like to abbreviate names and phrases to create nicknames, of which raga’ is an instance.
As you already know, final names are fashionable nickname materials, and it’s frequent amongst youth to shorten them.
Instance:
- Martinelli turns into Mart or Marti
- Messina turns into Mess
Typically even nicknames might be abbreviated. Cioccolatino, which is maybe an excessive amount of of a mouthful to actually be a nickname, can grow to be cicchi.
Be Unique Virtually Effortlessly
Italians really respect tradition, and so they typically flip to international languages to counterpoint their very own. In relation to nicknames, their favourite supply is… English!
They could shorten Michele to “Mike”, or Massimo to “Max”. Their tall pal whose title is Roberto could be their “massive Robert”. Additionally they would possibly fish for monikers in Hollywood successes from the 50s and name their pal Francesca “Frenchie”, as a tribute to the film Grease.
You may benefit from this to create nicknames that will likely be thought of very cool!

Be Affectionate in Italian
Now that you already know a ton of Italian phrases of endearment, how will you talk your affection in Italian? Will you name your pal mitica or your little one patatino? Or will you cook dinner some manicaretti to your dolce metà?
Let me know on Instagram (@irishpolyglot), TikTok (@irishpolyglot), or Twitter (@irishpolyglot) what phrases you’ll use!